Apr 11, 2010

クレーム処理の電話代行サービス

プロバイダのお客様センターに電話をかけると業者から委託された電話代行サービスの会社がクレーム処理を担当していることがある。もちろん、クレーム対象商品をよく知っていることもないので担当サービスに接続できることだが、まれに仕事の内容を把握していない電話代行サービスの人間が、話の内容が要領を得ずに刺激することができます。
札幌や旭川などの中心部に大規模なコールセンターが多くなっています。北海道では方言も空きビルも多いので、道外から都内に進出している所が多いです。コー​​ルセンターは、電話応対中心の職場での販売などのお問い合わせ等を委託しています。雇用面でも50人から100人を募集するなどありますがパートやアルバイトが多いのが現実です小さな子供がいる人もライフスタイルに合わせて仕事をするため、主婦とか人気です。
個人的なE3 of the yearを与えたいと思ったのが『ASURA’S WRATH(アスラズラース)』です。

【関連画像】

本作はサイバーコネクトツーとカプコンが共同開発する完全新作アクションゲームで、テーマは怒り。地球を上回るサイズの超巨大ボスを相手に派手で爽快そして手応えのあるアクションが楽しめます。カプコンのクローズドブースで体験できましたのでレポートします。

過去に公開されたトレイラーを見た方は、あんな巨大な敵をどう倒すのか疑問に思った方もいらっしゃるでしょう。彼らは決して木偶の坊ではありません。倒すには日本の漫画の作法にしたがって愛と勇気、いや失礼、本作の場合は怒りと勇気かもしれません。アスラは怒りを力にするのです。

本作は遊べる漫画だからです。サイバーコネクトツーの松山洋社長は大の漫画好きとして知られ、同社の開発するナルトシリーズは非常に高い評価を受けています。そして『ASURA’S WRATH』も漫画であればジャンプの連載が叶うほどの作品になりつつあります。

『ASURA’S WRATH』のアクションはサードパーソンです。しかし一般的な分類は余り意味がないかもしれません。遊べる漫画ですので、展開に応じて視点やアクションはダイナミックに変化していきます。場面に応じてすべきことの指示があります。例えば「Yでとどめを刺せ」など。ですから自由度はそう高くありません。しかし「ボタンを押す楽しさ」を全力サポートする表現と展開、まるで漫画の主人公になったかのような、戦っている感覚を全身で感じることができます。

全ての戦闘には物語があります。これも漫画のスタイルです。弱った敵が真の力を発揮して超巨大化する、ありそうなベタな展開ですが、これも清々しい。対するアスラは敵の言葉に更に怒りを蓄積して地球サイズになった敵をぶちのめします。某「世界中を旅して石を集めて願いを叶える漫画」や某「世界末の覇者を目指す漫画」など色々なモチーフが感じられます。サイバーコネクトツーは漫画への愛を昇華させ今までにないゲームを作り上げることに成功しています。

ベタベタな展開で熱くなれ、ボタンを押す心地よさがあり、超巨大な敵をぶちのめす快感があります。さすがはアクションで定評のある両社が組んだだけはあります。みなさんも遊べる日をお楽しみに。


【関連記事】
【E3 2011】名越氏に聞く新作TPS『BINARY DOMAIN』
【E3 2011】カプコン小野プロデューサーが語るVita版『ストリートファイター×鉄拳』
【E3 2011】PSVitaならではのリッジはどうなる? 『リッジレーサー』(仮)
【E3 2011】本物のエレキギターを使ってロックスター体験…『ロックスミス』
【E3 2011】イメージチェンジした最新作を堪能…『エースコンバット アサルト・ホライゾン』


コールドプレイの新曲「ウォーターフォール 〜一粒の涙は滝のごとく」の日本語訳コンテストが開始された。一文だけでもかまわないという気軽に参加できるコンテストだ。

◆コールドプレイ画像

「ウォーターフォール 〜一粒の涙は滝のごとく」は6月3日に配信リリースされ、すでに世界中で話題となっているコールドプレイの最新曲だが、「一粒の涙は滝のごとく」という叙情的なサブキャッチに負けじと、ステキな日本語訳にチャレンジいただきたいところ。コンテストは、EMIミュージック・ジャパン・インターナショナルのフェイスブックページで公開されており、「いいね!」を押してから翻訳文を投稿するだけの簡単応募だ。

翻訳は歌詞の全文でなくとも、一部分だけでもかまわないという。フェイスブックのアカウントさえあれば誰でも応募できるものだが、応募締め切りは6月23日までなので、これからフェイスブックを始める人でも十分に間に合うスケジュールだ。

優秀作品にはコールドプレイ最新グッズや商品券1万円分が贈られる。英語力より心に訴える心地よい日本語が大事。アーティストになった気分で応募してみよう。

「ウォーターフォール 〜一粒の涙は滝のごとく」日本語訳コンテスト
※全文の翻訳でも、一部分のみの訳でも応募できます。一行だけの翻訳でも応募できるので、お気軽にどうぞ。EMI Music Japan(International)が審査します。すべての応募の中から、最優秀作品1点、優秀作品2点を決定いたします。
英語オリジナル歌詞:http://coldplay.com/newsdetail.php?id=722&page=0
最優秀作品:1点 コールドプレイ2011年最新グッズ、商品券1万円分
優秀作品:2点 コールドプレイ2011年最新グッズ
締切:2011年6月23日(木)


【関連記事】
◆ダウンロードサイト紹介
◆EMIミュージック・ジャパン・インターナショナル・フェイスブックページ
◆コールドプレイ・オフィシャルサイト
◆BARKS洋楽チャンネル
コールドプレイ、新曲が世界中でヒット


Posted at 16:44 in Movie | WriteBacks (0) | Edit
WriteBacks
TrackBack ping me at
Post a comment

writeback message: Ready to post a comment.